|
FABIO PACE |
|
|
NAPOLI |
 |
ITALY |
|
|
|
MIGLIORARE IL
SEDILE EIETTABILE GQ-7A -
TO IMPROVE THE EJECTION SEAT GQ-7A
|
|
HASEGAWA |
|
Migliorare un sedile di un kit e
possibile, basta avere delle buone foto ( č qui ne trovate molte) e
molta pazienza, il risultato finale vi sorprenderą! se poi siete
dei "pigroni" allora optate per i modelli in resina. |
|
Improve a seat of a kit and possible, be enough to
have some good photos (is here find a lot of of it) and a lot of
patience, the final result will catch you! if then you are of the "idlers"
then you opt for the models in resin. |
|
|
 |
 |
|
Questi sono i due sedili acclusi
al kit PT20
sono un Martin Baker GQ-7A e un
Lockheed C-2
noi prenderemo in esame il Martin
Baker.
Il sedile si presenta privo di
cinghie, ha il pacco
paracadute di maggiori
dimensioni, e non presenta
nessun dettaglio nella parte
retrostante. |
|
These are the two enclosed seats
to the kit PT20
I am a Martin Baker GQ-7A and a Lockheed C-2
we will take in examination the Martin Baker.
The seat introduces him I deprive of straps, it has the package
parachute of greater dimensions, and doesn't introduce any detail in
the back part. |
|
 |
|
Stacchiamo i pezzi dall' albero, riduciamo lo spessore ai lati del
pacco paracadute con carta abrasiva, con una piccola fresa
pratichiamo uno scavo al centro dello stesso, e con una mano
leggerissima scanaleremo ai due lati della struttura
rigida dal paracadute. |
| We
detach the pieces from the tree, we reduce the thickness to the
sides of the package parachute with abrasive paper, with a
small cutter we practise an excavation to the center of the same,
and with a light hand we will groove to the two sides of the rigid
structure from the parachute. |
|
 |
|
 |
 |
Inseriamo
un piccolo pezzo di plastica nel semicerchio del modello,
raccordandolo con carta abrasiva.
Pratichiamo una apertura nella parte posteriore della struttura,
per inserire un tondino di plastica per simulare il cannone,
aggiungendoci due fascette. |
We
insert a small plastic piece in the semicircle of the model,
joining him with abrasive paper.
We practise an opening in the back part of the structure, to
insert a plastic rod to simulate the gun adding us two wrappers.
|
|
 |
|
Montiamo
i vari pezzi precedentemente preparati. |
 |
|
We
previously climb on the various prepared pieces. |
|
 |
|
 |
Con un
lamierino costruiremo le imbottiture e le cinghie. |
| We will
now build the stuffings and the straps. |
|
 |
|
Il modello
completo prima della colorazione. |
|
The complete
model before the coloration. |
|
|
|
 |
|
 |
Il
modello messo a confronto con uno in resina. |
|
The
model put to comparison with one in resin. |
|
 |
| Il modello
in fase di pittura. |
| The model in
phase of painting. |
|
|
|
 |
|
Dopo la
colorazione questo č il risultato finale.. (non č niente male, č vi ha
fatto risparmiare dei soldini). |
|
After the
coloration this is the final result.. (it is not no evil, and you have
saved some money). |
|
|
|
 |
|
|
 |
| |
© Modello e foto Fabio
Pace |
|
|